See тишь да гладь in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Благо/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. И. Пирогов", "date": "1879–1881", "ref": "Н. И. Пирогов, «Вопросы жизни. Дневник старого врача», 1879–1881 гг. [НКРЯ]", "text": "Когда на душе тишь да гладь, да Божья благодать, или когда душа восторженна и торжествует, она всегда находит в этих двух видах радости причину сближения с другим, и непременно высшим, как будто ей сочувствующим существом, началом, — не знаю с чем-то.", "title": "Вопросы жизни. Дневник старого врача" }, { "collection": "Известия", "date_published": "5 декабря 2002", "ref": "«Фанаты. Дикость, бескультурье и безотчетная жажда поклоняться вымышленным идеалам» // «Известия», 5 декабря 2002 г. [НКРЯ]", "text": "Не бывать никогда тиши да глади «постиндустриальной» эпохи, которую прочат на смену «светлому коммунистическому будущему».", "title": "Фанаты. Дикость, бескультурье и безотчетная жажда поклоняться вымышленным идеалам" }, { "collection": "Знание — сила", "date_published": "2003", "ref": "«Прибор под названием „водомерка“» // «Знание — сила», № 1, 2003 г. [НКРЯ]", "text": "Поэтому в дождь водомерки со всех ног бегут на берег, пережидая здесь, когда в их исконном царстве — их биотопе — вновь воцарится тишь да гладь.", "title": "Прибор под названием «водомерка»" } ], "glosses": [ "полное спокойствие и благополучие" ], "id": "ru-тишь_да_гладь-ru-phrase-z9xHc3Eb" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtʲiʐ dɐ‿ˈɡɫatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мир" }, { "sense_index": 1, "word": "покой" }, { "sense_index": 1, "word": "спокойствие" }, { "sense_index": 1, "word": "благополучие" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "мир да лад" }, { "sense_index": 1, "word": "тишь да крыш" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "peace and quiet" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Friede, Freude, Eierkuchen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "paix et quiétude" } ], "word": "тишь да гладь" }
{ "categories": [ "Благо/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. И. Пирогов", "date": "1879–1881", "ref": "Н. И. Пирогов, «Вопросы жизни. Дневник старого врача», 1879–1881 гг. [НКРЯ]", "text": "Когда на душе тишь да гладь, да Божья благодать, или когда душа восторженна и торжествует, она всегда находит в этих двух видах радости причину сближения с другим, и непременно высшим, как будто ей сочувствующим существом, началом, — не знаю с чем-то.", "title": "Вопросы жизни. Дневник старого врача" }, { "collection": "Известия", "date_published": "5 декабря 2002", "ref": "«Фанаты. Дикость, бескультурье и безотчетная жажда поклоняться вымышленным идеалам» // «Известия», 5 декабря 2002 г. [НКРЯ]", "text": "Не бывать никогда тиши да глади «постиндустриальной» эпохи, которую прочат на смену «светлому коммунистическому будущему».", "title": "Фанаты. Дикость, бескультурье и безотчетная жажда поклоняться вымышленным идеалам" }, { "collection": "Знание — сила", "date_published": "2003", "ref": "«Прибор под названием „водомерка“» // «Знание — сила», № 1, 2003 г. [НКРЯ]", "text": "Поэтому в дождь водомерки со всех ног бегут на берег, пережидая здесь, когда в их исконном царстве — их биотопе — вновь воцарится тишь да гладь.", "title": "Прибор под названием «водомерка»" } ], "glosses": [ "полное спокойствие и благополучие" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtʲiʐ dɐ‿ˈɡɫatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мир" }, { "sense_index": 1, "word": "покой" }, { "sense_index": 1, "word": "спокойствие" }, { "sense_index": 1, "word": "благополучие" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "мир да лад" }, { "sense_index": 1, "word": "тишь да крыш" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "peace and quiet" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Friede, Freude, Eierkuchen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "paix et quiétude" } ], "word": "тишь да гладь" }
Download raw JSONL data for тишь да гладь meaning in Русский (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.